
Música
“I’m so fuckin’ grateful for my ex”: Ariana Grande
Ariana Grande nos contó de sus relaciones pasadas en su nueva canción y siempre se aplaude la transparencia de un artista, además de que todos hemos dicho alguna vez: “Thank you, next”. Aquí desmenuzamos la letra.

Ricky Álvarez, Big Sean, Mac Miller y Pete Davidson fueron sus parejas y desde el primer verso nos habla de ellos.
El primer verso dice: “Pensé que me quedaría con Sean / pero no era el correcto / Escribí algunas canciones sobre Ricky / Ahora escucho y me da risa / Inclusive casi me caso / Y por Pete, estoy tan agradecida / Desearía poder haberle dicho ‘gracias’ a Malcolm / Porque él fue un ángel”.
La honestidad se agradece y las cifras lo demuestran: La canción que cuenta con 8 millones 19 mil reproducciones en Spotify, el mayor récord en la plataforma de escuchas para una artista femenina en un solo día.
Big Sean
En 2015 hizo pública su relación con Big Sean en los MTV Music Awards, con quien duró ocho meses. En su momento, el portal TMZ reveló que Sean le puso fin a la relación por la inmadurez de la cantante.
Sin embargo, siguen siendo buenos amigos, pues Ariana dijo que le mostró la canción “Thank you, next” antes de lanzarla.
they heard it before it came out ? 🙂
— Ariana Grande (@ArianaGrande) November 4, 2018
Ricky Álvarez
Después de terminar con Sean, la cantante empezó a salir con su bailarín Ricky Álvarez, mantuvieron la relación en secreto, hasta que los captaron besándose en una tienda de donas.
Mac Miller
La cantante anduvo con el rapero Mac Miller y se separaron en mayo de 2018, luego de que ella tuviera que lidiar con los problemas de adicción a las drogas de Miller y también influyó el trauma que sufrió por el atentado durante uno de sus conciertos en Manchester.
Cuando terminaron, la cantante reconoció que fue una relación difícil.

Después de terminar, el rapero chocó en Los Ángeles y Ariana Grande le dedicó un tweet.
pls take care of yourself
— Ariana Grande (@ArianaGrande) May 17, 2018
Pete Davidson
El 30 de mayo confirmó que había iniciado una relación con el comediante de Saturday Night Live, Pete Davidson, y estaban comprometidos, pero el encanto duró cinco meses.
Días después del fallecimiento de Mac Miller por sobredosis, anunciaron su separación.
Por su parte, Davidson de la separación en Saturday Night Live: “A veces las cosas simplemente no funcionan, y eso está bien. Ariana es una persona maravillosa y fuerte, y realmente le deseo toda la felicidad del mundo”, dijo.
https://twitter.com/IGIF_/status/1058941093650333696?ref_src=twsrc%5Etfw%7Ctwcamp%5Etweetembed%7Ctwterm%5E1058941093650333696&ref_url=https%3A%2F%2Fwww.cosmopolitan.com%2Fentertainment%2Fa24627752%2Fpete-davidson-ariana-grande-saturday-night-live-breakup-shout-out%2F
Música
“Swiftie” se integra oficialmente al diccionario de la lengua inglesa

Taylor Swift ha generado un impacto económico superior a los 5 mil millones de dólares solo con su gira “The Eras Tour”. Este fenómeno trasciende la música y ahora alcanza el ámbito lingüístico formal. Recientemente, el término Swiftie entró de manera oficial a los diccionarios más prestigiosos del idioma inglés. Esta incorporación reconoce la identidad cultural de millones de seguidores que han transformado la industria del entretenimiento. De esta manera, las instituciones académicas validan un vocablo que nació en las redes sociales y que hoy define a una de las comunidades más activas del mundo.
El origen de una identidad cultural
La palabra Swiftie describe a los entusiastas seguidores de la cantautora estadounidense Taylor Swift. Ciertamente, el uso constante de este sustantivo en medios de comunicación y conversaciones cotidianas impulsó su análisis por parte de lexicógrafos expertos. Los diccionarios suelen esperar a que un término demuestre longevidad y uso extendido antes de incluirlo en sus páginas. No obstante, la omnipresencia de esta comunidad y su capacidad de organización social aceleraron el proceso de aceptación oficial. Por consiguiente, el término ya no se considera un simple tecnicismo de internet, sino una palabra legítima del léxico moderno.

Asimismo, la inclusión de este vocablo refleja cómo las figuras públicas pueden moldear el lenguaje contemporáneo. Puesto que la artista mantiene una conexión profunda con sus fans, el concepto de ser un Swiftie implica valores compartidos y una narrativa colectiva específica. Esta comunidad destaca por su habilidad para analizar letras complejas, intercambiar brazaletes de la amistad y movilizarse políticamente. Por esta razón, el diccionario ahora define la palabra no solo como un seguidor, sino como un participante de un movimiento cultural global sin precedentes.
Impacto en la sociedad y la industria
La validación lingüística de la comunidad Swiftie también tiene repercusiones en el análisis sociológico de la década. Los expertos consideran que este reconocimiento oficial facilita el estudio de fenómenos de consumo y pertenencia en la era digital. Debido a que el término aparece ahora en fuentes de consulta estándar, su uso en entornos académicos y periodísticos será mucho más frecuente y formal. De igual forma, este hito subraya el poder de las audiencias para definir su propia identidad frente a las instituciones tradicionales.
En conclusión, la llegada de esta palabra al diccionario es un testimonio del legado duradero de Taylor Swift. Finalmente, el mundo del espectáculo celebra este paso, pues demuestra que la música puede romper barreras incluso en la gramática. De esta forma, los seguidores ahora cuentan con un respaldo oficial para el nombre que los une. Solo a través de este tipo de fenómenos se puede observar la evolución constante de una lengua que respira y se adapta a su tiempo.
Breakinghace 1 semanaClaudia Sheinbaum anuncia inversión histórica de 6 mil millones de dólares de Coca-Cola
Entertainmenthace 1 semanaCarín León encabeza el festival ‘Territorios de Paz’ en Tijuana
Entertainmenthace 1 semanaCazzu y Christian Nodal en nueva polémica por canción de Rauw Alejandro
Músicahace 7 díasBruno Mars regresa con Mariachi: así es “The Romantic”, su nuevo himno al amor











