
Música
Canciones que no sabías que eran un cover.
Canciones para disfrutar tu semana hay muchas, pero hoy armamos una recopilación de algunas rolas que seguramente no sabías que son un cover. Hay de todo: las buenas, las malas y las que no van ni vienen, pero todas tienen en común que se volvieron muy exitosas, opacando a sus versiones originales.
¡Que vengan las canciones!
It’s oh so quiet. Björk
La canción en la que se basó la artista de Islandia es de Betty Hutton, pero Betty a su vez covereó una canción alemana llamada “Und jetzt ist es still”.
Valerie. Mark Ronson y Amy Winehouse.
A diferencia de la interpretación original de The Zutons, Mark Ronson le dio un giro y aprovechó el particular talento vocal de Amy Winehouse exprimiendo al máximo el soul de su voz, combinándolo con el motown y el pop clásico.
Ahora te puedes marchar. Luis Miguel.
El cantante mexicano Luis Miguel grabó una versión de la canción “I only wanna be with you” de Dusty Springfield, que fue lanzada como el primer sencillo de su álbum nominado al Grammy Soy Como Quiero Ser (1987).
Don’t dream is over. Sixpense None The Richer.
Uno de los grans éxitos de esta agrupación que se dio a conocer gracias al tema principal de la serie Dawson’s Creek. La versión original fue grabada por Crowded House (una banda australiana) en el año de 1986, mientras que la versión de esta lista debutó en 2003.
BONUS. Miley Cyrus y Ariana Grande TAMBIÉN coverean esta canción.
Cuéntanos ¿qué canciones nos hicieron falta?
Música
“Swiftie” se integra oficialmente al diccionario de la lengua inglesa

Taylor Swift ha generado un impacto económico superior a los 5 mil millones de dólares solo con su gira “The Eras Tour”. Este fenómeno trasciende la música y ahora alcanza el ámbito lingüístico formal. Recientemente, el término Swiftie entró de manera oficial a los diccionarios más prestigiosos del idioma inglés. Esta incorporación reconoce la identidad cultural de millones de seguidores que han transformado la industria del entretenimiento. De esta manera, las instituciones académicas validan un vocablo que nació en las redes sociales y que hoy define a una de las comunidades más activas del mundo.
El origen de una identidad cultural
La palabra Swiftie describe a los entusiastas seguidores de la cantautora estadounidense Taylor Swift. Ciertamente, el uso constante de este sustantivo en medios de comunicación y conversaciones cotidianas impulsó su análisis por parte de lexicógrafos expertos. Los diccionarios suelen esperar a que un término demuestre longevidad y uso extendido antes de incluirlo en sus páginas. No obstante, la omnipresencia de esta comunidad y su capacidad de organización social aceleraron el proceso de aceptación oficial. Por consiguiente, el término ya no se considera un simple tecnicismo de internet, sino una palabra legítima del léxico moderno.

Asimismo, la inclusión de este vocablo refleja cómo las figuras públicas pueden moldear el lenguaje contemporáneo. Puesto que la artista mantiene una conexión profunda con sus fans, el concepto de ser un Swiftie implica valores compartidos y una narrativa colectiva específica. Esta comunidad destaca por su habilidad para analizar letras complejas, intercambiar brazaletes de la amistad y movilizarse políticamente. Por esta razón, el diccionario ahora define la palabra no solo como un seguidor, sino como un participante de un movimiento cultural global sin precedentes.
Impacto en la sociedad y la industria
La validación lingüística de la comunidad Swiftie también tiene repercusiones en el análisis sociológico de la década. Los expertos consideran que este reconocimiento oficial facilita el estudio de fenómenos de consumo y pertenencia en la era digital. Debido a que el término aparece ahora en fuentes de consulta estándar, su uso en entornos académicos y periodísticos será mucho más frecuente y formal. De igual forma, este hito subraya el poder de las audiencias para definir su propia identidad frente a las instituciones tradicionales.
En conclusión, la llegada de esta palabra al diccionario es un testimonio del legado duradero de Taylor Swift. Finalmente, el mundo del espectáculo celebra este paso, pues demuestra que la música puede romper barreras incluso en la gramática. De esta forma, los seguidores ahora cuentan con un respaldo oficial para el nombre que los une. Solo a través de este tipo de fenómenos se puede observar la evolución constante de una lengua que respira y se adapta a su tiempo.
Breakinghace 1 semanaClaudia Sheinbaum anuncia inversión histórica de 6 mil millones de dólares de Coca-Cola
Entertainmenthace 1 semanaCarín León encabeza el festival ‘Territorios de Paz’ en Tijuana
Entertainmenthace 1 semanaCazzu y Christian Nodal en nueva polémica por canción de Rauw Alejandro
Músicahace 7 díasBruno Mars regresa con Mariachi: así es “The Romantic”, su nuevo himno al amor












